İlk Süryanice eser
Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay 31. İstanbul Kitap Fuarı'nda Kültür Bakanlığının bu yıl çıkardığı Kürtçe ve Süryanice eserleri tanıttıYUNUS EMRE ŞAHİN
Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay 31. İstanbul Kitap Fuarı'nda Kültür Bakanlığı'nın bu yıl çıkardığı Kürtçe ve Süryanice yazılmış iki önemli eseri tanıttı. Geleneksel El Sanatları (GES) standında gerçekleşen basın toplantısında Günay, fuarda her geçen gün büyüyen katılımcı ve izleyici sayısının çoğaldığına dikkat çekti: ”Sanırım bu yıl ziyaretçi sayısı 500 bini aşacak. Geçen yıl 400 bini aşmıştı. Şu tarih itibariyle 400 bini aştığımız için 500 bini aşar.”
2010 yılında Ahmed Hani'nin (Ehmede Xani) 17. yüzyılda yazdığı ünlü manzum eseri "Mem-u Zin"in ilk kez Kürtçe olarak yayımlanmasının büyük ilgi çektiğine değinen Günay, "Bakanlık olarak birkaç yıldan bu yana pek çok özgün kitap çalışması yapıyoruz. Türkiye’nin tanıtımına katkı sağlayabilecek kitaplar basmaya çalışıyoruz. Birkaç yıl önce çok özel bir çalışma yaptık. Türkiye’nin kültür zenginliklerinden birisini Ahmedi Hani’nin ünlü 'Mem-u Zin' destanını, hem Kürtçe hem Türkçe hem eski yazıyla hem yeni yazıyla yayınladık. Çok büyük bir ilgi gördü, minnettarım,” diye konuştu.
Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay Günay diğer Kürtçe eser olan "Melayi Ciziri"yi tanıtırken şunları söyledi: "Ahmedi Hani gibi çok önemli Kürt edebiyatının bir büyük şairi Molla Ahmed-i Ceziri’nin 'Melayi Ciziri' diye bilinen divanını bastık. Bu divan hem özgün baskısı ve Türkçesi ile Kürtçesi karşılıklı son derece Kürt edebiyatının önemli özgün eserlerinden bir tanesidir. Biz Anadolu topraklarında kültür mirasımızın zenginliklerini oluşturan ne varsa hiçbiri kaybolmasın, bugün ulusal bütünlüğümüz, bu zenginliğin farkına varmakla bu zenginliğin bazı parçalarını yok etmekle değil, hepsini saygıyla ortaya çıkarmak, farkına varmakla gelişir düşüncesindeyiz."
Yine ilk kez bir Süryanice eseri yayımladıklarını belirten Günay, "Bu çalışma devlet tarafından ilk defa yapılıyor. Süryani geleneği ve inancı da Anadolu’nun özgün renklerinden bir tanesidir. Süryani edebiyatının önemli bir kitabını Süryani Mor Afrem’in şiirlerini hem özgün olarak hem de Türkçe ve Süryanice bastık. Bu da sanıyorum ki Türkiye’nin kültür yaşamına getirilmiş çok özel bir katkıdır. Böylelikle iki yıl önce yapmış olduğumuz 'Mem-u Zin’den sonra hem Molla Ahmed Cizreyi’nin divanını, hem de Süryani Mor Afrem’in kitabını yayımlamakla Türkiye’nin kültür zenginliğini bir kez daha hem kendi insanımıza hem de dünyaya duyurmuş olacağız” dedi.
Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay 31. İstanbul Kitap Fuarı'nda Kültür Bakanlığı'nın bu yıl çıkardığı Kürtçe ve Süryanice yazılmış iki önemli eseri tanıttı. Geleneksel El Sanatları (GES) standında gerçekleşen basın toplantısında Günay, fuarda her geçen gün büyüyen katılımcı ve izleyici sayısının çoğaldığına dikkat çekti: ”Sanırım bu yıl ziyaretçi sayısı 500 bini aşacak. Geçen yıl 400 bini aşmıştı. Şu tarih itibariyle 400 bini aştığımız için 500 bini aşar.”
2010 yılında Ahmed Hani'nin (Ehmede Xani) 17. yüzyılda yazdığı ünlü manzum eseri "Mem-u Zin"in ilk kez Kürtçe olarak yayımlanmasının büyük ilgi çektiğine değinen Günay, "Bakanlık olarak birkaç yıldan bu yana pek çok özgün kitap çalışması yapıyoruz. Türkiye’nin tanıtımına katkı sağlayabilecek kitaplar basmaya çalışıyoruz. Birkaç yıl önce çok özel bir çalışma yaptık. Türkiye’nin kültür zenginliklerinden birisini Ahmedi Hani’nin ünlü 'Mem-u Zin' destanını, hem Kürtçe hem Türkçe hem eski yazıyla hem yeni yazıyla yayınladık. Çok büyük bir ilgi gördü, minnettarım,” diye konuştu.

Yine ilk kez bir Süryanice eseri yayımladıklarını belirten Günay, "Bu çalışma devlet tarafından ilk defa yapılıyor. Süryani geleneği ve inancı da Anadolu’nun özgün renklerinden bir tanesidir. Süryani edebiyatının önemli bir kitabını Süryani Mor Afrem’in şiirlerini hem özgün olarak hem de Türkçe ve Süryanice bastık. Bu da sanıyorum ki Türkiye’nin kültür yaşamına getirilmiş çok özel bir katkıdır. Böylelikle iki yıl önce yapmış olduğumuz 'Mem-u Zin’den sonra hem Molla Ahmed Cizreyi’nin divanını, hem de Süryani Mor Afrem’in kitabını yayımlamakla Türkiye’nin kültür zenginliğini bir kez daha hem kendi insanımıza hem de dünyaya duyurmuş olacağız” dedi.
